Tradução Comentada do Alemão I (2°/2009)
(FLM0290)

A fim de sublinhar a importância da consideração, na tradução, de condicionantes culturais para a tradução de textos técnicos e científicos, as aulas-oficinas desta disciplina exploram a recepção (a partir do alemão) e a produção (em português) de textos dos seguintes tipos: textos técnicos de instrução, contratos e correspondência comercial e textos científicos propriamente ditos e também de divulgação.
- Docente: Tinka Reichmann
